2020/07/01

コース紹介

楽しく英語に慣れ親しんでいきたい学生の方
シンガポールで日常会話が話せるようになりたい主婦の方
職場で伝えたいことを英語で表現できるようになりたい社会人の方

2コースを提供します。
1.出張訪問レッスン
2.英会話カフェ 

日本での英語指導の経験者がご提供しています。 教師プロフィールはこちらまで

皆様からよくお問合せのあるご質問をQ&A方式でまとめています。どうぞご参考にしてください。よくあるご質問

こちらのお問い合わせフォームかEメール(ichi05ichie★gmail.com ★->@)よりお気軽にお問い合わせください。

2018/08/23

Singapore Night Festival

シンガポールナイトフェスティバル

The Singapore Night festival is here again and it ends this Saturday on 25th August!

シンガポール・ナイト・フェスティバルが今年も開催されます。
入場無料。暑い日の夜、日没後に楽しめるイベントなのでぜひお気軽にお出かけください!

【期間】8/17 - 8/25
【場所】メイン会場は以下5つ
① シンガポール国立博物館
② Armenian Street
③ ドビーゴート、School of the Arts and Prinsep Street
④ Singapore Management University(SMU)
⑤ シンガポールアートミュージアム (ブギス、ブラス・バサ周辺など)

シンガポールナイトフェスティバル

Program

2018/08/14

Hungry Ghost Festival 中元節・鬼節

Updated 14 August 2018!

In 2018, the 7th lunar month starts from 11 August to 10 September with the Festival happening on 25 August.
Check out what are the 30 things you should not be doing during this time!

Experience the Hungry Ghost Festival in Singapore

You may have seen people burning paper in bins or lighted candles along the streets. Well, these are some of the things the Taoist and the Buddhist believers do during the Hungry Ghost Festival.

From August 3 to August 31 2016, it is the 7th month in the Lunar calendar. This month is known as the Hungry Ghost Festival (中元节) in Singapore. I would say it is probably most similar to the Japanese お盆.

I find it difficult to explain in my own words in Japanese, so I googled and found this:

農暦7月15日は、道教でいえば“中元节”、仏教でいえば“盂兰盆节”(yu lan pen jie)、民間の通称では“鬼节(gui jie)”と呼んで、いずれも故人や祖先を祭る節句です。
中国の言い伝えでは7月、地獄の大釜の口が開いて、あの世の鬼魂たちが現世に舞い戻って彷徨します。祭る子孫がある鬼魂は帰る処がありますが、子孫が途絶えてしまった鬼魂たちは往き場もなく街を徘徊します。この鬼魂たちが現世の人間に悪さをしないようにと、家々では祖先の鬼魂を祭るとともに、街を彷徨う無縁の鬼魂たちも同じように弔い済度を促す行事がそもそもの中元節です。
日本のいわゆる“お中元”は、親しい人お世話になった方への贈答の意味合いが濃くなっていますが、本来は中国の北魏(386年~ 534年)時代に始まった道教の“中元节”の名残り。祖先を祭る“お盆”の風習は、中国の南北朝(420年~589年)時代に盛んになった仏教の“盂兰盆节”の名残りです。
You can read more from suisui.ne.jp 

I remember when I was young, the celebration was bigger. There would be staged Chinese opera and songs shows (歌台 getai) in almost every neighbourhood in Singapore. Nowadays, these shows are only in the old neighbourhoods where many elderly Singaporeans live such as Chinatown, Tiong Bahru, etc.

Still, check out the events you can experience below!

Experience the Hungry Ghost Festival in Singapore

And better still, take note of the superstitions (迷信) that some of us Singaporeans believe. We are mostly careful during this period. Don't say I haven't warn you!

11 Hungry Ghost Festival Superstitions


Feel free to discuss with me the differences between the Japanese obon and the Hungry Ghost Festival during our lessons or simply drop me an email!

2017/01/22

Chinese New Year 2017

チャイニーズニューイヤー2017

いよいよ、またチャイニーズニューイヤーの時期が来ました。皆様、どういう風に過ごすつもりですか?

去年、このブログで旧正月について少し紹介しましたが、今年は子供英語で使っているYouTubeビデオを紹介したいと思います。
去年の記事はこちらまでお願いします。

こちらのビデオは旧正月の由来と習慣を説明します。


こちらのビデオは十二支の話です。


ラストは今年のシンガポールのチャイナタウンの映像です。今年は酉年ですね。チャイナタウンに飾っている巨体なニワトリをまだ見ていない人は是非ご覧に行ってください。:D


2017/01/01

A new year and a new start

In 2016, I met many new people.

To everyone I met in 2016, be it only once or many times in a week. (haha :D)

Thank you so much! I learnt a lot through in every interaction that we had. And I hope I was of help in creating good memories in Singapore for you.

昨年中は大変お世話になりました感謝の気持ちを込め心より御礼申し上げます。
今年もどうぞよろしくお願い致します。

Wishing everyone good health, happiness, and success in this new year and always. Happy 2017!

2016/12/21

Merry Christmas!

Merry Christmas everyone!

It has been a fruitful and busy year!

Clipart


It's a 3-days long weekend Christmas holiday this year. If you are still wondering what to do for Christmas, here's an ultimate guide to help you! Whether you are single or looking for something to enjoy with your family, there's something for everyone!

The ultimate guide to Christmas in Singapore

2016/05/29

2016 Dumpling festival

The dumpling festival also know as the Dragon Boat festival falls on June 9 this year. Most Singaporean Chinese celebrate this festival by doing only one thing - eat dumplings.

My grandmother is a peranakan (Malay and Chinese mixed heritage) so I actually grow up eating my grandmother's handmade nyonya dumpling.


If you are interested in the story behind the dumpling festival and the different traditional dumplings we have in Singapore, check out last year's post here --> シンガポールの粽

This year, I'm going to introduce the premium and new flavours of dumplings here in Singapore. Check it out!


6 Places In Singapore To Get Dumplings For Dragon Boat Festival

Have you tried any or are you interested in trying any?

Feel free to discuss during our next lesson or drop me an email!